読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

CHO-GOURITEKI

仕事も恋も人生も"超合理的"に。

【多言語対応】wovn.ioを使えばブログ記事を一発翻訳で便利!

ブログ ブログ-カスタム

f:id:cho-gouriteki:20160602194455j:plain

どうもマヤーです。

 

最近、EDMの記事を書いているからか、Googleアナリティクス見ていると海外からのアクセスあったり、Twitterでも海外の人にたまにフォローされたりするようにもなってきました。ただ、そこでちょっと気になってきたのです。

 

このサイトはもちろん日本語なのだけど、グローバル社会ですからね、海外からの流入があったらすごくない?って思ったわけです。

 

ブログ運営者向けの内容にはなりますが、今回は、一発で機械がサイトまるごと翻訳してくれるお手軽で便利なサービスをご紹介します!

 

 

 

Webサイトグローバル化計画:導入

サイト登録〜基本設定まで

wovn.inのページアクセスへアクセスします。

wovn

 

メールアドレスなどを登録すると、コードが発行されるので、

wovn2

 

それを「はてなブログ」ではheadに入れてください。

設定→詳細設定→headに要素を追加

head

AmazonのPOPOVERを入れている方はその下にこれを入れればしっかり機能するので大丈夫です。 

もちろん、headに入れてしまえば、スマホサイトでも対応してくれますのでご安心を。

 

ダッシュボードで翻訳したい記事を設定

新規ページを作成→翻訳したいページのURL・ページタイトルを入力

gamen1

①メタタグとテキストをそれぞれクリック後

②Machine(機械翻訳)を選択

③Publish&&Saveを選択で保存完了です。

 

gamen2

公開済みで緑色の丸になっていれば正常に動作しています。

ページを削除したいときは歯車マークからDeleteを選択すれば問題ないです。

 

たったこれだけ!サイトが一気にグローバル化してしまうんですよ!

 

すごいでしょ!しかも翻訳の精度も高め。右下にバーが付いてくるので、日本語から多言語にトグルメニューで変換可能です。

 

これからは日本だけのパイで見ていてはだめなのだ、グローバルに見られてこそのサイトだと思うんです。

 

料金とプラン

plan

もちろん無料から使えます。

フリー版だと15記事まで翻訳可能です。

 

追記をした部分は翻訳に自動的に反映されず手動で修正する必要があるので注意。

今なら、機能を拡大したビジネスプランもお試しで30日間利用できるのでありがたい!

こちらだと機械翻訳ではなく、人力でも翻訳してくれるためより正確に記事を伝えたい場合はビジネスプランがいいでしょうね。

 

まとめ

いかがでしたか。

 

今回は、英語だけで試してみましたが、フランス語や中国語など多言語に対応してます。

 

こんなに導入が簡単なのに、サイトが一気にグローバル化できるなんてありがたい限り。まずは試してみると、驚きと発見があるはずです!思わぬ流入があったりして?!

 

多言語対応できるような記事・コンテンツをお持ちであれば、ぜひ導入してみることをオススメします。 

 

世界は広い、可能性は∞

 

それではまた!